top of page

לחץ על התמונה להורדת כרך ה

תוכן העניינים:

 

 

שירה עברית

 

• יותם ראובני – שיר   8  

• יונתן לוי – שיר ומזמור   9  

• יהודה ויזן – נבואת אבן שם הגלילי– או – כ' זמירות לצון בדבר שואת ערביי   אירופה הממשמשת | היא הד'ביחה [השחיטה] ה ג ד ו ל ה. ועוד שני שירים   12    

• טינו מושקוביץ – גרינשפן: פואמה במספר קולות. ו-ויונדה למועדי האביב  30  

• ישראל אביעזרי – שלושה שירים   42

• ציפי שטשוילי – שני שירים   49

• שלום רצבי – שיר   51  

• הרולד שימל – במקום ובזמן (הערה)   52

• יוסף יובל טובי – שלום בן יוסף שבזי: חייו, יצירתו ודמותו בראי שירתו   53

• שלום בן יוסף שבזי – ארבעה שירים (ביאר: יוסף יובל טובי)   72

• דבורה ברגמן – בת קול בשירת רמח"ל   92

• "לכתוב שיר אפשר רק ממצב של התקדשות", ראיון עם אמיר גלבע (1971)   122             

 

התוודעות

 

• ג'יימס ג'ויס – על 'פיניגנז וייק' (מאנגלית: יהודה ויזן, ענת שפירא)   136

• ג'יימס ג'ויס – שלושה מקטעים מתוך 'פיניגנז וייק' (מאנגלית: יהודה ויזן)  140

• סמואל בקט – מתוך: 'דנטה... ברונו. ויקו... ג'ויס.' (מאנגלית: שמעון לוי)   144  

• עזרא פאונד – מכתב לג'ויס בעניין 'פיניגנז וייק' (מאנגלית: אריאל קריל)   149

• ת.ס. אליוט – 'פיניגנז וייק' ו'הדרך לזאנאדו' (מאנגלית: טינו מושקוביץ)   150

• ויליאם קרלוס ויליאמס – על 'פיניגנז וייק' (מאנגלית: יהודה ויזן)   153

• שיחה עם מתרגמי 'פיניגנז וייק' לפולנית ולסינית קז'ישטוף בארטניצקי ו-דאי      קונגרונג (מראיין: יהודה ויזן)   155

 

שירה מתורגמת

 

• הומרוס – 'איליאדה', אכילס ופריאמוס, שיר כב' (מיוונית: אהרן שבתאי)   163 

• סכסטוס פרופרטיוס – שתי אלגיות (תרגם מלאטינית והעיר: עמינדב דיקמן)   170

• פרנצ'סקו פטררקה – חמש סונטות (תרגם מאיטלקית והעיר: עמינדב דיקמן)   176

• ג'וזפה ג'ואכינו בלי – שלוש סונטות (מהדיאלקט הרומאי הישן: מאיר ויזלטיר)  183

• ארבעה שירים אקפרסטיים מאת סטפן מלרמה, ר.מ. רילקה, וולס סטיבנס ורוברט        וולס (תרגם: שמעון זנדבנק)   188

• צ'סלב מילוש – 'קַפְּרִי' (מפולנית: דוד וינפלד)   194

• ג'ון דריידן – 'זֶמֶר' (מאנגלית: יותם בנשלום)   198

• ג'ונתן סוויפט – 'שנים-עשר סעיפים' (מאנגלית: צור ארליך)   200  

• רודיארד קיפלינג – 'משא האדם הלבן' (נוסח עברי: צור ארליך)   202

• לורד ביירון – 'הולכה בחן' (תרגום חופשי: יהודה ויזן)   205

• רוי קמפבל – 'התיאולוגיה של בּוֹנְגְּוִוי הבבון' (מאנגלית: רונן סוניס)   206  

• רוי קמפבל – 'על מות הקדושים של פ' גרסיה לורקה' – בשלושה נוסחים                                           (מאנגלית: צור ארליך, יותם בנשלום, יהודה ויזן)   207

• מיכאיל לרמונטוב – 'מנגינה יהודית' או מארבע יוצא אחד (תִּצְרֵף: יהודה ויזן)   208

• אלכסנדר פושקין – 'על שפת השיר' (מרוסית: טינו מושקוביץ)   209

• פרידריך הלדרלין – 'על הסוגים השונים של כתיבת שירה'

                                                      (מגרמנית: יפתח  הלרמן-כרמל)   211 

• אבו נצר אל-פאראבי – 'ספר השיר' (מערבית: יוסף דנה)   215

• אדגר אלן פו – 'מהי שירה?' (מאנגלית: יהודה ויזן)   219

• א. א. קאמינגס – 'שתי הצהרות על השירה' (מאנגלית: יהודה ויזן)   220

• מרגרט קוונדיש – 'מחשבות אחדות על משוררים' (מאנגלית: שירלי פינצי-לב)   223

• מרגרט קוונדיש – 'תנועת המחשבות בדיבור ובכתיבה' (מאנגלית: אביבה ברק)   225

• שיחה עם צ'ארלס ברנסטין (מראיינים: ערן הדס, יהודה ויזן)   227

• צ'ארלס ברנסטין – קונספירציית ה"אנחנו" (מאנגלית: ערן הדס)   235

 

 

סיפורת

 

• ברנרד מלמוד – 'תימה כבירה' (מאנגלית: עודד וולקשטיין)   239  

• רוברט מוסיל – 'דיוקן ההכרה של הסופר' (מגרמנית: יפתח הלרמן-כרמל)  244  

• אלכסנדר פושקין – 'על הפרוזה' (מרוסית: טינו מושקוביץ)   249

• ג'ורג' אליוט – 'אמנות הסיפור' (מאנגלית: שירלי פינצי-לב)   251

• פלאנרי או'קונור – מתוך: 'טבעה ומטרתה של הסיפורת' (מאנגלית: יהודה ויזן)   254

• פלאנרי או'קונור – 'דם חכם' – פרק ראשון (מאנגלית: אלינוער ברגר)   260

• דונלד ברתלמי – 'משפט' (מאנגלית: משה רון)   272

• לוקיאנוס – 'תולדות אלכסנדר מאבאנטייכס, נביא השקר'                                                                       (נוסח עברי: מאיר הלוי לטריס)   278

• יונתן מאיר – על לוקיאנוס העברי   295

• דן בניה סרי – 'מיקוואות'   305

• אודי טאוב – 'מסע העגלה'   322

• בועז יזרעאלי – 'גבר עובד שב הביתה'   340

• בועז יזרעאלי – 'החדר'   346

• לאה איני – "כתובה בעברית. נושמת עברית" – נאום קבלת 'פרס ניומן'   352

 

 

דראמה

 

• 'שלג ויער' – עיבוד בימתי מאת מאור זגורי ו-אוהד קנולר לפואמה 'הקבר ביער'                             לאורי צבי גרינברג   357

• פרידריך שילר – 'מרי סטיוארט' – מערכה שנייה, תמונות 2-3

                                                                  (נוסח עברי: יותם בנשלום)   373

• ולדימיר מאיאקובסקי – 'ולדימיר מאיאקובסקי: טרגדיה'

                                                                    (מרוסית: טינו מושקוביץ)   388

• וו.ה. אודן – 'המלט' (מאנגלית: יהודה ויזן)   414  

• פטר הנדקה – 'מניפסט' (מגרמנית: מיכל סגל)   424

 

 

הגות

 

• ג.ו.פ. הגל – 'ההוכחה האונטולוגית לקיום האל' (מגרמנית: יפתח הלרמן-כרמל,       מיכל סגל | אחרית-דבר: מיכל סגל)   426

• גוטפריד וילהלם לייבניץ – פרק מתוך ה'תיאודיציה': 'מחשבות על הספר שפרסם   מר הובס באנגלית על החופש, על ההכרח ועל המקריות'

                                                               (מצרפתית: אביבה ברק)   449

• פרנסיס בייקון – 'על להיראות חכם' (מאנגלית: אביבה ברק)   461

• שיחה עם ג'ון סרל (מראיינים: גבריאל מוקד, יהודה ויזן)   463

• אייזק ניוטון וג'ון לוק – חליפת מכתבים (מאנגלית: אביעד שטייר)   468

• קרל קראוס – על שפה, מחשבה, אמנות וכתיבה – מבחר אפוריזמים

                                                       (מגרמנית: ליאורה בינג היידקר)   471

 

יהדות

 

• תומאס אקווינס – 'מכתב בדבר היחס ליהודים' (מלאטינית: שחר פירסטנברג)  476

• עמנואל אטקס – הגאון מווילנה ומלחמתו בחסידות   482

 

 

מחשבה מדינית

 

• 100 שנה לרצח העם הארמני – שיחה עם ראש ממשלת ארמניה לשעבר הראנט    באגראטיאן, ראש ממשלת ארמניה לשעבר ארמן דרביניאן, שגריר ארמניה במצרים   ארמן מלקוניאן והמשורר הלאומי של ארמניה ראזמיק דאבויאן

                                                                         (מראיין: יהודה ויזן)   495

• ת.א. יום – הקדמת המתרגם לספרו של ז'ורז' סורל 'הרהורים על האלימות'                                                                                                   (מאנגלית: אלעד אהרון)   502

• ג'ון אדמס – 'על עריצות הרוב – או – הבסיס הרווח של הסמכות הפוליטית'                                                                                                    (מאנגלית: ענת שפירא)  511

• אוליבר קרומוול – נאום פיזור הפרלמנט הארוך (מאנגלית: יותם בנשלום)   517

 

 

קריאה חוזרת – דוד אבידן מראיין:

 

• "להיות מתורגם – זה תיסכול" – על שפה ועל היעדר קנה-מידה – ראיון טלפוני                עם המשורר האמריקני הנודע ג'ון אשברי   519

• "ברוסיה הכל נזיל, מטורף, מסוכן" – ראיון טלפוני עם המשורר הרוסי אנדריי ווזנסנסקי   526

• "אני משורר זקן, אבל פרוזאיקון צעיר" – ראיון טלפוני עם המשורר הרוסי יבגני            יבטושנקו   533

• "אני אינטליגנטי – אבל טיפש" – על אינטליגנציה יצירתיות וזהות יהודית. ראיון              שנערך לפני שנים עם סופר המד"ב אייזק אסימוב   541

 

אמנות

 

• שיחה עם לוק טוימנס (מראיין: אריאל קריל)   544

• יעקב מישורי – 'CONTEXT – ANTI AGING ופלאות אחרות'   564

• ז'יל לאפורג – 'העיקרון האסתטי' (מצרפתית: אביבה ברק)   577

 

 

ביקורת

 

• אמנון נבות – מדחפיה חורצים בחול – על 'קו המלח' מאת יובל שמעוני   580

• אמנון נבות – קורס במורד הרחוב הראשי – על 'אהבת עולם' מאת יצחק לאור   593

• אמנון נבות – מרחב אירופי מוגן וליברלי – או – דיוקן המבקר כסוסו של הברון   מינכהאוזן – על 'ניצבת' מאת א.ב. יהושע   601

• אמנון נבות – החלק הנרקב – או – הבשורה על פי נשר שרשבסקי – על 'הבשורה    על-פי יהודה' מאת עמוס עוז   613

• יהודה ויזן – ליבי אינו במזרח ואנוכי לא קשור לספרות – או – כוס אורז על כוס    וחצי מים. על "שירה מזרחית", עכשיו ובעת האחרונה   621

bottom of page